MTG翻訳したいブログ

金魚(mtggoldfish.com)にある、自分にだけ需要がある記事を翻訳する俺得ブログ

2017-06-01から1ヶ月間の記事一覧

【翻訳】Budget Magic:ターボフォグ(スタンダード)

MTG

原文: www.mtggoldfish.com アモンケットがリリースされて、俺が最初に構築したデッキの一つがターボフォグだった。このアーキタイプは、このデッキをサポートする強力なカードで溢れているので、ポテンシャルがたくさんあるように見えたんだ。あいにく、こ…

Magic Online:Binderの仕様が変わっています

MTG

Binder For Tradeが無くなって、Full Trade Listができていた。今までBinderを作ったことが無いと、Full Trade Listが自動的に選択されて、今まで通りに操作すると、BOTにカードを全部売却してしまうので注意。 http://eiseal.diarynote.jp/2017061120090448…

【翻訳】Budget Magic:バント深海鬼(スタンダード)

MTG

原文:Budget Magic: $98 (42 tix) Deep Bant (Standard) スタンダードでは今まさに、メタのとてつもなく大きい32%を占めている、ティムール霊気池は明らかに倒されるデッキだ。だから今週は、バント深海鬼と呼んでいるデッキで、《霊気池の驚異/Aetherworks…

【翻訳】Magic Math:安定して土地をプレイするには何枚必要なのか?(解説)(後半)

MTG

後半はないと言ったな、ありゃ嘘だ。 原文: www.channelfireball.com 方法2:データセット 数学へ戻ろう。何枚土地が必要かという疑問に対する理解与える2番目の方法のために、私は直近プロツアー3回(カラデシュ、霊気紛争、アモンケット)について、入…

get to~

今週のBudget Magicはモダンだったのでお休み。 get to~の意味 ここに書いてあることで全部ですが、まとまってないので。 https://www.biseisha.co.jp/lab/qa/52 「~に到達する」(辞書にあるやつ) 「~するようになる」(=come to ~。辞書にあるやつ)…

【翻訳】Magic Math:安定して土地をプレイするには何枚必要なのか?(解説)(前半)

MTG

Channel Fireballにデッキに土地を何枚入れるべきか、という記事がありました。また、○枚入れたら△%、程度の内容と思っていたら、ガチ内容でした。なお、図、表に関しては、そのまま挿入すると問題ありそうなので、入れていません。面倒ですが、翻訳元サイト…