MTG翻訳したいブログ

金魚(mtggoldfish.com)にある、自分にだけ需要がある記事を翻訳する俺得ブログ

2020-10-01から1ヶ月間の記事一覧

【翻訳】Against the Odds:ワンショット・キャリクス(スタンダード)

原文 www.mtggoldfish.com やあ、みんな。第262回目の Against the Odds へようこそ。先週のスタンダードの Against the Odds の候補では、最終的に Magic で一番でかいカニ、《怒り狂う島嶼、キャリクス/Charix, the Raging Isle》がトップになった。そうい…

【翻訳】Against the Odds:禁止された一族(モダン)

モダンをも粉砕するスタンダードの禁止カード… 原文 www.mtggoldfish.com やぁ、みんな。261回目の Against the Odds へようこそ。今週は、特別回でほんのちょっと違うことをしてみよう! 数日前、Adriano Kitani 氏(このサイトや MTGGoldfish の YouTube …

【翻訳】Budget Magic:白緑カウンター(スタンダード)

最近、金魚の記事がアップされる時間が安定しない。 原文 www.mtggoldfish.com ウィザーズは(ついに)《創造の座、オムナス/Omnath, Locus of Creation》と《幸運のクローバー/Lucky Clover》を禁止にした。つまり、もう一つの新しいスタンダードがあるとい…

【翻訳】Much Abrew:ナヤ太陽打ちの槌(モダン)

裏面土地スペルがデータベース上、土地に分類されているので、リストでは土地に入ってしまっています。 原文 www.mtggoldfish.com やぁ、みんな! Much Abrew About Nothing へようこそ。《太陽打ちの槌/Sunforger》は統率者では最高のボロスの装備品である…

【翻訳】Much Abrew:ローグ(モダン)

カートタイプの並び順を修正しました。そのうち小計も出すようにします。 原文 www.mtggoldfish.com やぁ、みんな! Much Abrew About Nothing へようこそ。今週は、モダンへ向かってゼンディガーの夜明けがリリースされてから俺が待っていたデッキをプレイ…

【翻訳】Magic の状態に不満なら、ウィザーズにお金を渡すのはやめよう

MTG

マローの満面の笑みが小憎たらしくて、翻訳するモチベーションが上がらなかったのですが、いつもの金魚の問題提起クソ長文だったので、翻訳することにしました。 まだ全部翻訳できていなくてスマン。残りは週末に翻訳します(残り2パラグラフなのですが) …