MTG翻訳したいブログ

金魚(mtggoldfish.com)にある、自分にだけ需要がある記事を翻訳する俺得ブログ

2019-03-01から1ヶ月間の記事一覧

【翻訳】Against the Odds:荒野への扉(モダン)

原文 www.mtggoldfish.com やぁ、みんな。第182回目の Against the Odds へようこそ。先週 Against the Odds の投票では、《ブービートラップ/Booby Trap》が一握りの得票差で《空虚への扉/Door to Nothingness》を破った。「じゃあ、なんで《空虚への扉/Doo…

【翻訳】Much Abrew:ボロスの反抗者(モダン)

原文 www.mtggoldfish.com やぁ、みんな! Much Abrew About Nothing へようこそ。先週 Instant Deck Techs で、投票に勝ったのはモダンの自分にダメージを与えるスパイシーなデッキだった。そういう訳で、今日はモダンへ向かって、奇妙なカードを何枚か使っ…

【翻訳】ロンドン・マリガン(モダン)(後編)

原文 www.mtggoldfish.com ロンドン・マリガンの矛盾 高速で直線的なコンボデッキと対策に満ちたサイドボードの問題は、ロンドン・マリガンの矛盾である。ゲームにならないゲーム数を減らすようにデザインされたルールは、実際はモダンでは大きく増やす可能…

【翻訳】ロンドン・マリガン(モダン)(前編)

モダンにおけるロンドン・マリガンの影響について、という感じの内容じゃなく、何の話になっているのか、良く分からない感じになってる。てゆうか、記事長過ぎ。 原文 www.mtggoldfish.com モダン・ホライゾンは、最近数週間に渡って、モダンを評価する議論…

【翻訳】Goldfish Gladiators:マルドゥ・ファイアソングとサンスピーカー(Arena)

原文 www.mtggoldfish.com Goldfish Gladiators へようこそ! 今週はスタンダードへ向かって、ドミナリアのボックス購入特典プロモーション《ファイアソングとサンスピーカー/Firesong and Sunspeaker》が、競技的であるチャンスがあるかを見てみよう。数週…

【翻訳】Much Abrew:雷電支配バランス(モダン)

ガルガドン・バランスの進化系です。 原文 www.mtggoldfish.com やぁ、みんな! Much Abrew About Nothing へようこそ。今週は、ちょっと特殊回だ。技術的には、先週 Instant Deck Tech で一番人気があったのは、モダンのジャンド・シャーマンだったが、Budg…

【翻訳】Goldfish Gladiators:息詰まる嵐(Arena)

アリーナ壊れるぅ! 原文: www.mtggoldfish.com Goldfish Gladiatorsへようこそ! 数週間前、視聴者から、Arena の1ゲームマッチプレイしてる、本当に素敵にそうなデッキをメールでもらった。普通スパイシーなデッキを取り上げるとき、俺は Deck Techs (…

【翻訳】Goldfish Gladiators:マルドゥ天使(Arena)

ついに翻訳が周回遅れだぜ。 www.mtggoldfish.com Goldfish Gladiators へようこそ! 天使は、ばかばかしいほど強力な部族メンバーと、ひそかにある部族シナジー(《黎明をもたらす者ライラ/Lyra Dawnbringer》の天使ロード属性)のおかげで、スタンダードで…